Compared Translations of the meaning of the Quran - 53:13 | |
| < 53:14  53:12 > |
| Transliteration | Walaqad raahu nazlatan okhra |
| Literal | And he had (E) seen/understood him another/other one descent. |
| Yusuf Ali | For indeed he saw him at a second descent, |
| Pickthal | And verily he saw him yet another time |
| Arberry | Indeed, he saw him another time |
| Shakir | And certainly he saw him in another descent, |
| Sarwar | He certainly saw him (Gabriel) during his other ascent |
| Khalifa | He saw him in another descent. |
| Hilali/Khan | And indeed he (Muhammad SAW) saw him (Jibrael (Gabriel)) at a second descent (i.e. another time). |
| H/K/Saheeh | And he certainly saw him in another descent |
| Malik | And he (Muhammad) saw him once again[13] |
| QXP | And indeed, he learned it again and yet again. |
| Maulana Ali | And certainly he saw Him in another descent, |
| Free Minds | And indeed, he saw him in another descent. |
| Qaribullah | Indeed, he saw him in another descent |
| George Sale | He also saw him another time, |
| JM Rodwell | He had seen him also another time, |
| Asad | And, indeed, he saw him a second time [I.e., he saw the angel "manifested in his true shape and nature".] |
|
Add this page to your Favorites
Close |