Compared Translations of the meaning of the Quran - 53:13 | |
< 53:14  53:12 > |
Transliteration | Walaqad raahu nazlatan okhra |
Literal | And he had (E) seen/understood him another/other one descent. |
Yusuf Ali | For indeed he saw him at a second descent, |
Pickthal | And verily he saw him yet another time |
Arberry | Indeed, he saw him another time |
Shakir | And certainly he saw him in another descent, |
Sarwar | He certainly saw him (Gabriel) during his other ascent |
Khalifa | He saw him in another descent. |
Hilali/Khan | And indeed he (Muhammad SAW) saw him (Jibrael (Gabriel)) at a second descent (i.e. another time). |
H/K/Saheeh | And he certainly saw him in another descent |
Malik | And he (Muhammad) saw him once again[13] |
QXP | And indeed, he learned it again and yet again. |
Maulana Ali | And certainly he saw Him in another descent, |
Free Minds | And indeed, he saw him in another descent. |
Qaribullah | Indeed, he saw him in another descent |
George Sale | He also saw him another time, |
JM Rodwell | He had seen him also another time, |
Asad | And, indeed, he saw him a second time [I.e., he saw the angel "manifested in his true shape and nature".] |
Add this page to your Favorites
Close |