|  Compared Translations of the meaning of the Quran -  53:50 | |
| < 53:51  53:49 > | 
| Transliteration | Waannahu ahlaka AAadan al-oola | 
| Literal | And that He destroyed Aad the first/beginning. | 
| Yusuf Ali | And that it is He Who destroyed the (powerful) ancient 'Ad (people), | 
| Pickthal | And that He destroyed the former (tribe of) A'ad, | 
| Arberry | and that He destroyed Ad, the ancient, | 
| Shakir | And that He did destroy the Ad of old | 
| Sarwar | It is He who utterly destroyed the ancient tribes of Ad, | 
| Khalifa | He is the One who annihilated ancient `Aad. | 
| Hilali/Khan | And that it is He (Allah) Who destroyed the former Ad (people), | 
| H/K/Saheeh | And that He destroyed the first [people of] Aad | 
| Malik | and that it is He Who destroyed the people of ‘Ad,[50] | 
| QXP | - xii And that He it is Who annihilated the former tribe of Aad. (They were men of intellect but refused to establish the Divine System (7:65). A wrong system, however smartly run, is bound to collapse). | 
| Maulana Ali | And that He destroyed the First ‘Ad: | 
| Free Minds | And He is the One who destroyed `Aad the first. | 
| Qaribullah | that it was He that destroyed ancient Aad | 
| George Sale | and that He destroyed the ancient tribe of Ad, | 
| JM Rodwell | And that it was He who destroyed the ancient Adites, | 
| Asad | and that it is He who destroyed the ancient [tribes of] Ad | 
| Add this page to your FavoritesClose |