Compared Translations of the meaning of the Quran - 53:57 | |
< 53:58  53:56 > |
Transliteration | Azifati al-azifatu |
Literal | The Resurrection approached/neared. |
Yusuf Ali | The (Judgment) ever approaching draws nigh: |
Pickthal | The threatened Hour is nigh. |
Arberry | The Imminent is imminent; |
Shakir | The near event draws nigh. |
Sarwar | The Day of Judgment is drawing nearer. |
Khalifa | The inevitable is imminent. |
Hilali/Khan | The Day of Resurrection draws near, |
H/K/Saheeh | The Approaching Day has approached. |
Malik | The ever approaching (the Day of Judgment) is drawing near;[57] |
QXP | The Inevitable is now imminent. (The opponents of the Divine System will soon be subdued.) |
Maulana Ali | The near Event draw nigh. |
Free Minds | The final judgement draws near. |
Qaribullah | The Imminent is near at hand; |
George Sale | The approaching day of judgement draweth near: |
JM Rodwell | The day that must draw nigh, draweth nigh already: |
Asad | that [Last Hour] which is so near draws ever nearer, |
Add this page to your Favorites
Close |