Compared Translations of the meaning of the Quran - 54:26
al-Qamar - The Moon
Verse: 54 : 26

< 54:27   54:25 >



al-Qamar (The Moon) 54:26

54:26 سيعلمون غدا من الكذاب الاشر


TransliterationSayaAAlamoona ghadan mani alkaththabu al-ashiru
LiteralThey will know tomorrow/(in the) future who (is) the liar/denier/falsifier, the ungrateful and arrogant .

Yusuf AliAh! they will know on the morrow, which is the liar, the insolent one!
Pickthal(Unto their warner it was said): To-morrow they will know who is the rash liar.
Arberry 'They shall surely know tomorrow who is the impudent liar.
ShakirTomorrow shall they know who is the liar, the insolent one.
Sarwar(We told Salih), "Tomorrow they will know who is the most arrogant liar.
KhalifaThey will find out tomorrow who the flagrant liar is.
Hilali/KhanTomorrow they will come to know, who is the liar, the insolent one!
H/K/SaheehThey will know tomorrow who is the insolent liar.
MalikTo Our Messenger Saleh, We said: "Tomorrow they shall find out who is an insolent liar.[26]
QXPAh! They will come to know on the morrow who the flagrant liar is.
Maulana AliTo-morrow they will know who is the liar, the insolent one.
Free MindsThey will find out tomorrow who the evil liar is.
Qaribullah (To him We said): 'Tomorrow they shall know who is the arrogant liar.

George SaleBut God said to Saleh, to morrow shall they know who is the liar, and the insolent person:
JM RodwellTo-morrow shall they learn who is the impostor, the insolent.

Asad[And God said:] "On the morrow they will come to know who the boastful liar is! [I.e., soon. In classical Arabic, the term ghadan ("tomorrow") often applies to a relatively near future, signifying "tomorrow" (in its literal sense) as well as "in time" or "soon". Hence - as pointed out by all authorities - it may have been used in the above context with reference to the Last Hour, which in the first verse of this very surah is spoken of as having "drawn near".]


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site