Compared Translations of the meaning of the Quran - 56:28 | |
< 56:29  56:27 > |
Transliteration | Fee sidrin makhdoodin |
Literal | In bent over/thornless/ripe sedre/a lote tree. |
Yusuf Ali | (They will be) among Lote-trees without thorns, |
Pickthal | Among thornless lote-trees |
Arberry | mid thornless lote-trees |
Shakir | Amid thornless lote-trees, |
Sarwar | They will live amid the thornless lot trees |
Khalifa | In lush orchards. |
Hilali/Khan | (They will be) among thornless lote-trees, |
H/K/Saheeh | [They will be] among lote trees with thorns removed |
Malik | They shall be among the thornless lote trees,[28] |
QXP | Among orchards of life without thorns. |
Maulana Ali | Amid thornless lote-trees, |
Free Minds | In lush orchards. |
Qaribullah | (will be) among thornless Lote trees. |
George Sale | shall have their abode among lote trees free from thorns, |
JM Rodwell | Amid thornless sidrahs |
Asad | [They, too, will find themselves] amidst fruit- laden lote-trees, [See note on 53:14.] |
Add this page to your Favorites
Close |