Compared Translations of the meaning of the Quran - 6:16 | |
< 6:17  6:15 > |
Transliteration | Man yusraf AAanhu yawma-ithin faqad rahimahu wathalika alfawzu almubeenu |
Literal | Who is diverted from it (on) that day, so He had mercy upon him, and that (is) the clear/evident success/triumph. |
Yusuf Ali | "On that day, if the penalty is averted from any, it is due to Allah's mercy; And that would be (Salvation), the obvious fulfilment of all desire. |
Pickthal | He from whom (such retribution) is averted on that day, (Allah) hath in truth had mercy on him. That will be the signal triumph. |
Arberry | From whomsoever it is averted on that day, He will have mercy on him; that is the manifest triumph. |
Shakir | He from whom it is averted on that day, Allah indeed has shown mercy to him; and this is a manifest achievement. |
Sarwar | One who will be saved from the torment on the Day of Judgment will certainly have received God's mercy and this will be a manifest triumph. |
Khalifa | "Whoever is spared (the retribution), on that day, has attained His mercy. And this is the greatest triumph." |
Hilali/Khan | Who is averted from (such a torment) on that Day, (Allah) has surely been Merciful to him. And that would be the obvious success. |
H/K/Saheeh | He from whom it is averted that Day [Allah] has granted him mercy. And that is the clear attainment. |
Malik | He who is delivered from the torment of that Day, has indeed received Allah’s Mercy; and this is a clear cut achievement.[16] |
QXP | Whoever is saved from retribution on that Day, has attained Allah's Mercy, and that is the signal triumph. |
Maulana Ali | He from whom it is averted on that day, Allah indeed has had mercy on him. And this is a manifest achievement. |
Free Minds | Whoever He spares from it, then He has had mercy on him; and that is the clearest success. |
Qaribullah | From whomsoever it is averted on that Day, He will have mercy on him; that is a clear triumph. |
George Sale | From whomsoever it shall be averted on that day, God will have been merciful unto him; this will be manifest salvation. |
JM Rodwell | From whomsoever it shall be averted on that day, He will have had mercy on him: and this will be the manifest bliss. |
Asad | Upon him who shall be spared on that Day, He will indeed have bestowed His grace: and this will be a manifest triumph. |
Add this page to your Favorites
Close |