Compared Translations of the meaning of the Quran - 6:86
al-An`am - Cattle, Livestock
Verse: 6 : 86

< 6:87   6:85 >



al-An`am (Cattle, Livestock) 6:86

6:86 واسماعيل واليسع ويونس ولوطا وكلا فضلنا علىالعالمين


TransliterationWa-ismaAAeela wailyasaAAa wayoonusa walootan wakullan faddalna AAala alAAalameena
LiteralAnd Ishmael, and Elija, and Jonah, and Lot, and each/all We preferred/favoured on the creations altogether/(universes).

Yusuf AliAnd Isma'il and Elisha, and Jonas, and Lot: and to all We gave favour above the nations:
PickthalAnd Ishmael and Elisha and Jonah and Lot. Each one (of them) did We prefer above (Our) creatures,
Arberry Ishmael and Elisha, Jonah and Lot-each one We preferred above all beings;
ShakirAnd Ismail and Al-Yasha and Yunus and Lut; and every one We made to excel (in) the worlds:
Sarwarand Ishmael, Elisha, Jonah, and Lot whom We exalted over all people.
KhalifaAnd Ismail, Elisha, Jonah, and Lot; each of these we distinguished over all the people.
Hilali/KhanAnd Ismail (Ishmael) and Al-Yasa (Elisha), and Yoonus (Jonah) and Lout (Lot), and each one of them We preferred above the Alameen (mankind and jinns) (of their times).
H/K/SaheehAnd Ishmael and Elisha and Jonah and Lot - and all [of them] We preferred over the worlds.
Malikand Ishmael, Elisha, Jonah and Lot. We exalted every one of them over the worlds[86]
QXPAnd Ishmael, Elisha, Jonah, and Lot. To all of them We gave distinction over people of their times.
Maulana AliAnd Ishmael and Elisha and Jonah and Lot; and each one (of them) We made to excel the people;
Free MindsAnd Ishmael and Elisha and Jonah and Lot; and each We have preferred over the worlds.
Qaribullah and Ishmael, Elisha, Jonah and Lot. Each We preferred above the worlds,

George SaleAnd Ismael, and Elisha, and Jonas, and Lot; all these have we favoured above the rest of the world;
JM RodwellAnd Ismael and Elisha and Jonas and Lot: all these have we favoured above mankind:

Asadand [upon] Ishmael, and Elisha, and Jonah, and Lot.'° And every one of them did We favour above other people;


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site