Compared Translations of the meaning of the Quran - 67:7 | |
| < 67:8  67:6 > |
| Transliteration | Itha olqoo feeha samiAAoo laha shaheeqan wahiya tafooru |
| Literal | When they were thrown in it, they heard for it loud inhalation/loud noise and it, it boils with anger. |
| Yusuf Ali | When they are cast therein, they will hear the (terrible) drawing in of its breath even as it blazes forth, |
| Pickthal | When they are flung therein they hear its roaring as it boileth up, |
| Arberry | When they are cast into it they will hear it sighing, the while it boils |
| Shakir | When they shall be cast therein, they shall hear a loud moaning of it as it heaves, |
| Sarwar | When they are thrown into hell, they will hear its roaring while it boils. |
| Khalifa | When they get thrown therein, they hear its furor as it fumes. |
| Hilali/Khan | When they are cast therein, they will hear the (terrible) drawing in of its breath as it blazes forth. |
| H/K/Saheeh | When they are thrown into it, they hear from it a [dreadful] inhaling while it boils up. |
| Malik | When they will be plunged into its fire, they shall hear its roaring and boiling[7] |
| QXP | When they are flung into Hell, they will hear and feel its fury as it fumes. |
| Maulana Ali | When they are cast therein, they will hear a loud moaning of it as it heaves, |
| Free Minds | When they are thrown therein, they hear its furor as it boils. |
| Qaribullah | When they are cast into it they shall hear it sighing, while it boils |
| George Sale | When they shall be thrown thereinto, they shall hear it bray like an ass; and it shall boil, |
| JM Rodwell | When they shall be thrown into it, they shall hear it braying: and it shall boil- |
| Asad | When they are cast into that [hell], they will hear its breath indrawing as it boils up, |
|
Add this page to your Favorites
Close |