Compared Translations of the meaning of the Quran - 68:20
al-Qalam - The Pen
Verse: 68 : 20

< 68:21   68:19 >



al-Qalam (The Pen) 68:20

68:20 فاصبحت كالصريم


TransliterationFaasbahat kaalssareemi
LiteralSo it became/became in the morning as/like the harvested land/isolated sandy area .

Yusuf AliSo the (garden) became, by the morning, like a dark and desolate spot, (whose fruit had been gathered).
PickthalAnd in the morning it was as if plucked.
Arberry and in the morning it was as if it were a garden plucked.
ShakirSo it became as black, barren land.
Sarwarand the garden was turned into a barren desert.
KhalifaBy morning, it was barren.
Hilali/KhanSo the (garden) became black by the morning, like a pitch dark night (in complete ruins).
H/K/SaheehAnd it became as though reaped.
Malikand by the morning it lay as if it had been already harvested.[20]
QXPSo that by the morning it was barren, bleak.
Maulana AliSo it became as black, barren land --
Free MindsThus, it became barren.
Qaribullah and in the morning it was if the garden had been reaped.

George Saleand in the morning it became like a garden whose fruits had been gathered.
JM RodwellAnd in the morning it was like a garden whose fruits had all been cut.

Asadso that by the morrow it became barren and bleak.


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site