Compared Translations of the meaning of the Quran - 69:18
al-Haqqah - The Reality, The Inevitable
Verse: 69 : 18

< 69:19   69:17 >



al-Haqqah (The Reality, The Inevitable) 69:18

69:18 يومئذ تعرضون لاتخفى منكم خافية


TransliterationYawma-ithin tuAAradoona la takhfa minkum khafiyatun
LiteralThat day, you are being exhibited/displayed , not a hidden (thing) hides from you.

Yusuf AliThat Day shall ye be brought to Judgment: not an act of yours that ye hide will be hidden.
PickthalOn that day ye will be exposed; not a secret of you will be hidden.
Arberry On that day you shall be exposed, not one secret of yours concealed.
ShakirOn that day you shall be exposed to view-- no secret of yours shall remain hidden.
SarwarOn that day all your secrets will be exposed.
KhalifaOn that day, you will be exposed, nothing of you can be hidden
Hilali/KhanThat Day shall you be brought to Judgement, not a secret of you will be hidden.
H/K/SaheehThat Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed.
MalikThat shall be the day when you will be brought before your Lord, and none of your secrets shall remain hidden.[18]
QXPOn the Day you will be brought, not a single hidden deed of yours will remain hidden.
Maulana AliOn that day you will be exposed to view -- no secret of yours will remain hidden.
Free MindsOn that Day, you will be exposed, nothing from you can be hidden.
Qaribullah On that Day you shall be exposed, and no secret of yours will remain hidden.

George SaleOn that day ye shall be presented before the judgement seat of God; and none of your secret actions shall be hidden.
JM RodwellOn that day ye shall be brought before Him: none of your hidden deeds shall remain hidden:

AsadOn that Day you shall be brought to judgment: not [even] the most hidden of your deeds will remain hidden.


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site