Compared Translations of the meaning of the Quran - 70:13 | |
| < 70:14  70:12 > |
| Transliteration | Wafaseelatihi allatee tu/weehi |
| Literal | And his closest tribe/relations which shelters him/gives him refuge. |
| Yusuf Ali | His kindred who sheltered him, |
| Pickthal | And his kin that harboured him |
| Arberry | his kin who sheltered him, |
| Shakir | And the nearest of his kinsfolk who gave him shelter, |
| Sarwar | his kinsmen who gave him refuge (from hardship) |
| Khalifa | Even his whole tribe that raised him. |
| Hilali/Khan | And his kindred who sheltered him, |
| H/K/Saheeh | And his nearest kindred who shelter him |
| Malik | his relatives who gave him shelter -[13] |
| QXP | And his whole family and the tribe that raised and sheltered him. |
| Maulana Ali | And his kin that gave him shelter, |
| Free Minds | As well as his whole clan that protected him. |
| Qaribullah | the kinsmen who gave him shelter, |
| George Sale | and his kindred who shewed kindness unto him, |
| JM Rodwell | And of his kindred who shewed affection for him, |
| Asad | and of all the kinsfolk who ever sheltered him, |
|
Add this page to your Favorites
Close |