Compared Translations of the meaning of the Quran - 70:22 | |
| < 70:23  70:21 > |
| Transliteration | Illa almusalleena |
| Literal | Except the praying. |
| Yusuf Ali | Not so those devoted to Prayer;- |
| Pickthal | Save worshippers. |
| Arberry | save those that pray |
| Shakir | Except those who pray, |
| Sarwar | except those who are steadfast |
| Khalifa | Except for the worshipers. |
| Hilali/Khan | Except those devoted to Salat (prayers) |
| H/K/Saheeh | Except the observers of prayer |
| Malik | with the exception of those who offer the Salah (prayer),[22] |
| QXP | Except the MUSALLEEN. (Who are Musalleen? NOT the so-called ritualistic praying ones). |
| Maulana Ali | Except those who pray, |
| Free Minds | Except for those who reach out. |
| Qaribullah | except those that pray |
| George Sale | Except those who are devoutly given, |
| JM Rodwell | Not so the prayerful, |
| Asad | Not so, however, those who consciously turn towards God in prayer. |
|
Add this page to your Favorites
Close |