Compared Translations of the meaning of the Quran - 71:8 | |
< 71:9  71:7 > |
Transliteration | Thumma innee daAAawtuhum jiharan |
Literal | Then, that I, I called them publicly . |
Yusuf Ali | "So I have called to them aloud; |
Pickthal | And lo! I have called unto them aloud, |
Arberry | Then indeed I called them openly; |
Shakir | Then surely I called to them aloud: |
Sarwar | I preached to them aloud, in public. |
Khalifa | "Then I invited them publicly |
Hilali/Khan | "Then verily, I called to them openly (aloud); |
H/K/Saheeh | Then I invited them publicly. |
Malik | I have called them aloud,[8] |
QXP | And, behold, then I called unto them aloud. |
Maulana Ali | Then surely I have called to them aloud, |
Free Minds | "Then I called to them openly." |
Qaribullah | I called to them clearly, |
George Sale | Moreover I invited them openly, |
JM Rodwell | Then I cried aloud to them: |
Asad | "And behold I called unto them openly; |
Add this page to your Favorites
Close |