Compared Translations of the meaning of the Quran - 71:9
Nuh - Noah
Verse: 71 : 9

< 71:10   71:8 >



Nuh (Noah) 71:9

71:9 ثم اني اعلنت لهم واسررت لهم اسرارا


TransliterationThumma innee aAAlantu lahum waasrartu lahum israran
LiteralThen, that I, I declared/publicized for them, and I confided for them secretly.

Yusuf Ali"Further I have spoken to them in public and secretly in private,
PickthalAnd lo! I have made public proclamation unto them, and I have appealed to them in private.
Arberry then indeed I spoke publicly unto them, and I spoke unto them secretly,
ShakirThen surely I spoke to them in public and I spoke to them in secret:
SarwarThen I conveyed the message to them, again, both in public and in private,
Khalifa"Then I proclaimed to them loudly, and I spoke to them privately.
Hilali/Khan"Then verily, I proclaimed to them in public, and I have appealed to them in private,
H/K/SaheehThen I announced to them and [also] confided to them secretly
Malikappealed them openly in public and secretly in private,[9]
QXPAnd, behold, I addressed them in gatherings and spoke to them individually in private."
Maulana AliThen spoken to them in public and spoken to them in private,
Free Minds"Then I announced to them, and I spoke to them in secret."
Qaribullah and indeed, I spoke to them both publicly and in secret:

George Saleand I spake to them again in public; and I also secretly admonished them in private:
JM RodwellThen again spake I with plainness, and in private did I secretly address them:

Asadand, behold I preached to them in public; and I spoke to them secretly, in private;


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site