Compared Translations of the meaning of the Quran - 72:3
al-Jinn - The Jinn
Verse: 72 : 3

< 72:4   72:2 >



al-Jinn (The Jinn) 72:3

72:3 وانه تعالى جد ربنا مااتخذ صاحبة ولا ولدا


TransliterationWaannahu taAAala jaddu rabbina ma ittakhatha sahibatan wala waladan
Literal'And that He truly is our Lord, high, mighty exalted and dignified (owner of) majestic greatness, (He) did not take a wife/companion/friend and nor a child/children.'

Yusuf Ali'And Exalted is the Majesty of our Lord: He has taken neither a wife nor a son.
PickthalAnd (we believe) that He - exalted be the glory of our Lord! - hath taken neither wife nor son,
Arberry He -- exalted be our Lord's majesty! has not taken to Himself either consort or a son.
ShakirAnd that He-- exalted be the majesty of our Lord-- has not taken a consort, nor a son:
Sarwarour Lord is too exalted to have either a wife or son.
Khalifa" `The Most High is our only Lord. He never had a mate, nor a son
Hilali/KhanAnd exalted be the Majesty of our Lord, He has taken neither a wife, nor a son (or offspring or children).
H/K/SaheehAnd [it teaches] that exalted is the nobleness of our Lord; He has not taken a wife or a son
MalikSurely our Lord's Majesty is exalted: He has neither taken a wife nor a son.[3]
QXP"And that Exalted in Glory is our Lord. No wife has He ever taken nor a son."
Maulana AliAnd He -- exalted be the majesty of our Lord! -- has not taken a consort, nor a son:
Free Minds"And exalted is the majesty of our Lord, He has not taken a wife nor a son."
Qaribullah He exalted be the Majesty of our Lord, who has neither taken to Himself a wife, nor a son!

George SaleHe -- may the majesty of our Lord be exalted! -- hath taken no wife, nor hath He begotten any issue.
JM RodwellAnd He,-may the majesty of our Lord be exalted!-hath taken no spouse neither hath he any offspring.

Asad'for [we know] that sublimely exalted is our Sustainer's majesty: no consort has He ever taken unto Himself, nor a son!


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site