Compared Translations of the meaning of the Quran - 74:40 | |
< 74:41  74:39 > |
Transliteration | Fee jannatin yatasaaloona |
Literal | In treed gardens/paradises (are) asking/questioning each other. |
Yusuf Ali | (They will be) in Gardens (of Delight): they will question each other, |
Pickthal | In gardens they will ask one another |
Arberry | in Gardens they will question |
Shakir | In gardens, they shall ask each other |
Sarwar | who will be in Paradise |
Khalifa | While in Paradise, they will ask. |
Hilali/Khan | In Gardens (Paradise) they will ask one another, |
H/K/Saheeh | [Who will be] in gardens, questioning each other |
Malik | who shall be in paradise. They will ask[40] |
QXP | In Gardens they will ask. |
Maulana Ali | In Gardens, they ask one another, |
Free Minds | In paradises they will ask one another. |
Qaribullah | In Gardens they will question |
George Sale | who shall dwell in gardens, and shall ask one another questions |
JM Rodwell | In their gardens shall ask |
Asad | [dwelling] In gardens [of paradise], they will inquire |
Add this page to your Favorites
Close |