Compared Translations of the meaning of the Quran - 74:48 | |
| < 74:49  74:47 > |
| Transliteration | Fama tanfaAAuhum shafaAAatu alshshafiAAeena |
| Literal | So the mediators' mediation does not benefit them. |
| Yusuf Ali | Then will no intercession of (any) intercessors profit them. |
| Pickthal | The mediation of no mediators will avail them then. |
| Arberry | Then the intercession of the intercessors shall not profit them. |
| Shakir | So the intercession of intercessors shall not avail them. |
| Sarwar | The intercession of the intercessors will be of no benefit to them. |
| Khalifa | The intercession of the intercessors will never help them. |
| Hilali/Khan | So no intercession of intercessors will be of any use to them. |
| H/K/Saheeh | So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors. |
| Malik | On that Day, no intercession of any intercessors shall profit them.[48] |
| QXP | Then no mediation of any mediator will help. |
| Maulana Ali | So the intercession of intercessors will not avail them. |
| Free Minds | So no intercession of intercessors can help them. |
| Qaribullah | The intercession of their intercessors shall not benefit them. |
| George Sale | And the intercession of the interceders shall not avail them. |
| JM Rodwell | And intercession of the interceders shall not avail them. |
| Asad | And so, of no benefit to them could be the intercession of any that would intercede for them. |
|
Add this page to your Favorites
Close |