Compared Translations of the meaning of the Quran -  76:12  | |
| < 76:13  76:11 > | 
| Transliteration | Wajazahum bima sabaroo jannatan wahareeran | 
| Literal | And He rewarded/reimbursed them because (of) what they were patient (by) treed gardens/paradises and silk. | 
| Yusuf Ali | And because they were patient and constant, He will reward them with a Garden and (garments of) silk. | 
| Pickthal | And hath awarded them for all that they endured, a Garden and silk attire; | 
| Arberry | and recompensed them for their patience with a Garden, and silk; | 
| Shakir | And reward them, because they were patient, with garden and silk, | 
| Sarwar | For their patience, He will reward them with Paradise and silk. | 
| Khalifa | He rewards them for their steadfastness with Paradise, and silk. | 
| Hilali/Khan | And their recompense shall be Paradise, and silken garments, because they were patient. | 
| H/K/Saheeh | And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and silk [garments]. | 
| Malik | and reward them, for their steadfastness with paradise and garments of silk.[12] | 
| QXP | And for their steadfastness He rewards them with a Garden of Bliss and garments of silk (honor). | 
| Maulana Ali | And reward them, for their steadfastness, with a Garden and with silk, | 
| Free Minds | And He rewarded them for their patience with paradise and silk. | 
| Qaribullah | and recompense them for their patience with a Garden, and robes of silk. | 
| George Sale | and shall reward them, for their patient persevering, with a garden, and silk garments: | 
| JM Rodwell | And hath rewarded their constancy, with Paradise and silken robes: | 
| Asad | and will reward them for all their patience in adversity with a garden [of bliss] and with [garments of] silk. | 
| 
         Add this page to your Favorites 
          
        Close  |