Compared Translations of the meaning of the Quran - 77:30 | |
< 77:31  77:29 > |
Transliteration | Intaliqoo ila thillin thee thalathi shuAAabin |
Literal | Leave/go/set out to shade of three branches/three off shoots . |
Yusuf Ali | "Depart ye to a Shadow (of smoke ascending) in three columns, |
Pickthal | Depart unto the shadow falling threefold, |
Arberry | Depart to a triple-massing shadow |
Shakir | Walk on to the covering having three branches, |
Sarwar | Proceed to that shadow, rising in three columns |
Khalifa | Go to a shade of three different densities. |
Hilali/Khan | "Depart you to a shadow (of Hell-fire smoke ascending) in three columns, |
H/K/Saheeh | Proceed to a shadow [of smoke] having three columns |
Malik | Walk on to the shadow of smoke ascending in three columns,[30] |
QXP | Walk unto the threefold shadow. |
Maulana Ali | Walk on to the shadow, having three branches, |
Free Minds | Away with you to a shadow with three columns. |
Qaribullah | Depart into the shadow of three masses, |
George Sale | Go ye into the shadow of the smoke of hell, which shall ascend in three columns, |
JM Rodwell | Begone to the shadows that lie in triple masses; |
Asad | Go on towards the threefold shadow |
Add this page to your Favorites
Close |