Compared Translations of the meaning of the Quran - 78:17 | |
| < 78:18  78:16 > |
| Transliteration | Inna yawma alfasli kana meeqatan |
| Literal | That truly the Judgment Day/Separation Day/Resurrection Day was an appointed time . |
| Yusuf Ali | Verily the Day of Sorting out is a thing appointed, |
| Pickthal | Lo! the Day of Decision is a fixed time, |
| Arberry | Surely the Day of Decision is an appointed time, |
| Shakir | Surely the day of decision is (a day) appointed: |
| Sarwar | The Day of Judgment will certainly be the final appointment. |
| Khalifa | The Day of Decision is appointed. |
| Hilali/Khan | Verily, the Day of Decision is a fixed time, |
| H/K/Saheeh | Indeed, the Day of Judgement is an appointed time |
| Malik | The Day of decision is already fixed.[17] |
| QXP | Behold, the Day of Decision is a thing appointed. |
| Maulana Ali | Surely the day of Decision is appointed -- |
| Free Minds | The Day of Separation is an appointed time. |
| Qaribullah | Indeed, the Day of Decision is an appointed time, |
| George Sale | Verily the day of separation is a fixed period: |
| JM Rodwell | Lo! the day of Severance is fixed; |
| Asad | VERILY, the Day of Distinction [between the true and the false] 9 has indeed its appointed time: |
|
Add this page to your Favorites
Close |