Compared Translations of the meaning of the Quran - 79:24 | |
< 79:25  79:23 > |
Transliteration | Faqala ana rabbukumu al-aAAla |
Literal | So he said: "I am your lord the highest/mightiest ." |
Yusuf Ali | Saying, "I am your Lord, Most High". |
Pickthal | And proclaimed: "I (Pharaoh) am your Lord the Highest." |
Arberry | and proclaimed, and he said, 'I am your Lord, the Most High!' |
Shakir | Then he said: I am your lord, the most high. |
Sarwar | saying, "I am your supreme lord". |
Khalifa | He said, "I am your Lord; most high." |
Hilali/Khan | Saying: "I am your lord, most high", |
H/K/Saheeh | And said, "I am your most exalted lord." |
Malik | I am your lord, the most high.[24] |
QXP | And proclaimed, "I am your Lord, the Highest!" |
Maulana Ali | Then he said: I am your Lord, the most High. |
Free Minds | He said: "I am your lord, the most high." |
Qaribullah | 'I am your lord, the most high! ' |
George Sale | I am your supreme Lord. |
JM Rodwell | And said, "I am your Lord supreme." |
Asad | and said, "I am your Lord All-Highest!" |
Add this page to your Favorites
Close |