Compared Translations of the meaning of the Quran - 80:15 | |
< 80:16  80:14 > |
Transliteration | Bi-aydee safaratin |
Literal | By messengers'/scribes'/writers' hands. |
Yusuf Ali | (Written) by the hands of scribes- |
Pickthal | (Set down) by scribes |
Arberry | by the hands of scribes |
Shakir | In the hands of scribes |
Sarwar | by the hands of the noble, virtuous, |
Khalifa | (Written) by the hands of messengers. |
Hilali/Khan | In the hands of scribes (angels). |
H/K/Saheeh | [Carried] by the hands of messenger-angels, |
Malik | and which remain in the hands of scribes,[15] |
QXP | By the hands of Scribes. |
Maulana Ali | In the hands of scribes, |
Free Minds | By the hands of scribes. |
Qaribullah | by the hands of scribes |
George Sale | by the hands of scribes honoured, |
JM Rodwell | By the hands of Scribes, honoured, righteous. |
Asad | [borne] by the hands of messengers |
Add this page to your Favorites
Close |