Compared Translations of the meaning of the Quran - 83:16
al-Mutaffifin - Defrauding, The Defrauders, The Cheats, Cheating
Verse: 83 : 16

< 83:17   83:15 >



al-Mutaffifin (Defrauding, The Defrauders, The Cheats, Cheating) 83:16

83:16 ثم انهم لصالوا الجحيم


TransliterationThumma innahum lasaloo aljaheemi
LiteralThen that they truly are entering into the fire/roasting (E) the Hell .

Yusuf AliFurther, they will enter the Fire of Hell.
PickthalThen lo! they verily will burn in hell,
Arberry then they shall roast in Hell.
ShakirThen most surely they shall enter the burning fire.
SarwarThey will suffer the heat of fire
KhalifaThen they will be thrown into Hell.
Hilali/KhanThen, verily they will indeed enter and taste the burning flame of Hell.
H/K/SaheehThen indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.
MalikThen they shall be made to enter the hell,[16]
QXPThen, behold, they shall enter the Blazing Fire. ('Jahim' = Insurmountable Barrier = Bar to progress = Obstruction that halts = Halting of evolution = Mere survival = Hellfire = Flames of anguish = Fire of regret).
Maulana AliThen they will surely enter the burning Fire.
Free MindsThen they will be entered into the Hell.
Qaribullah Then they shall roast in Hell,

George Saleand they shall be sent into hell to be burned:
JM RodwellThen shall they be burned in Hell-fire:

Asadand then, behold, they shall enter the blazing fire


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site