Compared Translations of the meaning of the Quran - 83:19 | |
| < 83:20  83:18 > |
| Transliteration | Wama adraka ma AAilliyyoona |
| Literal | And what made you know/informed you what (is) Eley'yoon/highest places ? |
| Yusuf Ali | And what will explain to thee what 'Illiyun is? |
| Pickthal | Ah, what will convey unto thee what 'Illiyin is! - |
| Arberry | and what shall teach thee what is Illiyun? |
| Shakir | And what will make you know what the highest Iliyin is? |
| Sarwar | Would that you knew what Illiyin is! |
| Khalifa | Do you know what `Elleyyeen is? |
| Hilali/Khan | And what will make you know what Illiyyoon is? |
| H/K/Saheeh | And what can make you know what is illiyyun? |
| Malik | and what will explain to you, what the `Illiyeen is?[19] |
| QXP | Ah! What will convey to you what 'Illiyin' is! |
| Maulana Ali | And what will make thee know what the highest places are? |
| Free Minds | And do you know what is Elliyeen? |
| Qaribullah | What could let you know what the 'Illiyoon is! |
| George Sale | And what shall cause thee to understand what Illiyyun is? |
| JM Rodwell | And who shall make thee understand what Illiyoun is? |
| Asad | And what could make thee conceive what that mode most lofty will be? |
|
Add this page to your Favorites
Close |