Compared Translations of the meaning of the Quran - 83:21 | |
< 83:22  83:20 > |
Transliteration | Yashhaduhu almuqarraboona |
Literal | The neared/closer witness it. |
Yusuf Ali | To which bear witness those Nearest (to Allah). |
Pickthal | Attested by those who are brought near (unto their Lord). |
Arberry | witnessed by those brought nigh. |
Shakir | Those who are drawn near (to Allah) shall witness it. |
Sarwar | The ones nearest to God will bring it to public. |
Khalifa | To be witnessed by those close to Me. |
Hilali/Khan | To which bear witness those nearest (to Allah, i.e. the angels). |
H/K/Saheeh | Which is witnessed by those brought near [to Allah]. |
Malik | attested by those who are nearest to Allah (angels).[21] |
QXP | These near ones (to Allah) find it open before them. |
Maulana Ali | Those drawn near (to Allah) witness it. |
Free Minds | To be witnessed by those brought near. |
Qaribullah | witnessed by those who are near (to Allah). |
George Sale | Those who approach near unto God, are witnesses thereto. |
JM Rodwell | The angels who draw nigh unto God attest it. |
Asad | witnessed by all who have [ever] been drawn close unto God. |
Add this page to your Favorites
Close |