Compared Translations of the meaning of the Quran - 83:6 | |
< 83:7  83:5 > |
Transliteration | Yawma yaqoomu alnnasu lirabbi alAAalameena |
Literal | A day/time the people stand to the creations all together's/(universes') Lord. |
Yusuf Ali | A Day when (all) mankind will stand before the Lord of the Worlds? |
Pickthal | The day when (all) mankind stand before the Lord of the Worlds? |
Arberry | a day when mankind shall stand before the Lord of all Being? |
Shakir | The day on which men shall stand before the Lord of the worlds? |
Sarwar | when mankind will stand before the Lord of the Universe?. |
Khalifa | That is the day when all people will stand before the Lord of the universe. |
Hilali/Khan | The Day when (all) mankind will stand before the Lord of the Alameen (mankind, jinns and all that exists)? |
H/K/Saheeh | The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds? |
Malik | a Day when all mankind will stand before the Lord of the worlds?[6] |
QXP | The Day when all mankind stand before the Lord of the Worlds. (And the humanity will stand on its feet in this world rallying around the Divine System (39:79), (45:36-37), (84:6-8), (89:16-22)). |
Maulana Ali | The day when men will stand before the Lord of the worlds. |
Free Minds | The Day mankind will stand before the Lord of the worlds. |
Qaribullah | the Day when people will stand before the Lord of the Worlds? |
George Sale | the day whereon mankind shall stand before the Lord of all creatures? |
JM Rodwell | The day when mankind shall stand before the Lord of the worlds. |
Asad | the Day when all men shall stand before the Sustainer of all the worlds? |
Add this page to your Favorites
Close |