Compared Translations of the meaning of the Quran - 85:5 | |
< 85:6  85:4 > |
Transliteration | Alnnari thati alwaqoodi |
Literal | The fire , that of the fuel. |
Yusuf Ali | Fire supplied (abundantly) with fuel: |
Pickthal | Of the fuel-fed fire, |
Arberry | the fire abounding in fuel, |
Shakir | Of the fire (kept burning) with fuel, |
Sarwar | by a burning fire |
Khalifa | They ignited a blazing fire. |
Hilali/Khan | Fire supplied (abundantly) with fuel, |
H/K/Saheeh | [Containing] the fire full of fuel, |
Malik | who lit the fuel-fed fire[5] |
QXP | Igniting the fire of rage. |
Maulana Ali | The fire fed with fuel -- |
Free Minds | The Fire supplied with fuel. |
Qaribullah | the fire with its fuel, |
George Sale | of fire supplied with fuel; |
JM Rodwell | Of the fuel-fed fire, |
Asad | of fire fiercely burning [for all who have attained to faith]! |
Add this page to your Favorites
Close |