Compared Translations of the meaning of the Quran - 86:3
at-Tariq - The Morning Star, The Nightcomer
Verse: 86 : 3

< 86:4   86:2 >



at-Tariq (The Morning Star, The Nightcomer) 86:3

86:3 النجم الثاقب


TransliterationAlnnajmu alththaqibu
LiteralThe star/planet, the lit/penetrating .

Yusuf Ali(It is) the Star of piercing brightness;-
Pickthal- The piercing Star!
Arberry The piercing star!
ShakirThe star of piercing brightness;
Sarwar(It is a nightly radiant star).
KhalifaThe bright star.
Hilali/Khan(It is) the star of piercing brightness;
H/K/SaheehIt is the piercing star
MalikIt is the star of piercing brightness.[3]
QXPThe Brightest Star! The noble night-visitant with the Radiant Lamp of the Qur'an in his hand knocking at the doors of minds and hearts, giving Light.
Maulana AliThe star of piercing brightness --
Free MindsThe piercing star.
Qaribullah (It is) the piercing star.

George SaleIt is the star of piercing brightness:
JM Rodwell'Tis the star of piercing radiance.

AsadIt is the star that pierces through [life's] darkness:


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site