Compared Translations of the meaning of the Quran - 89:30 | |
| < 90:1  89:29 > |
| Transliteration | Waodkhulee jannatee |
| Literal | And enter My treed garden/paradise.469 |
| Yusuf Ali | "Yea, enter thou My Heaven! |
| Pickthal | Enter thou My Garden! |
| Arberry | Enter thou My Paradise!' |
| Shakir | And enter into My garden. |
| Sarwar | into My Paradise. |
| Khalifa | Welcome into My Paradise. |
| Hilali/Khan | "And enter you My Paradise!" |
| H/K/Saheeh | And enter My Paradise." |
| Malik | and enter My paradise."[30] |
| QXP | Yes, enter you My Paradise! (9:119). |
| Maulana Ali | And enter My Garden! |
| Free Minds | "And enter My Paradise." |
| Qaribullah | enter My Paradise! |
| George Sale | and enter my paradise. |
| JM Rodwell | And enter thou my Paradise. |
| Asad | yea, enter thou My paradise!" |
|
Add this page to your Favorites
Close |