Compared Translations of the meaning of the Quran - 9:10 | |
< 9:11  9:9 > |
Transliteration | La yarquboona fee mu/minin illan wala thimmatan waola-ika humu almuAAtadoona |
Literal | They do not observe/guard (respect) in a believer a relationship/contract and nor promise/contract/ guarantee, and those are the transgressors . |
Yusuf Ali | In a Believer they respect not the ties either of kinship or of covenant! It is they who have transgressed all bounds. |
Pickthal | And they observe toward a believer neither pact nor honour. These are they who are transgressors. |
Arberry | observing neither bond nor treaty towards a believer; they are the transgressors. |
Shakir | They do not pay regard to ties of relationship nor those of covenant in the case of a believer; and these are they who go beyond the limits. |
Sarwar | They do not respect their promises nor their family ties with the believers. They are transgressors. |
Khalifa | They never observe any rights of kinship towards any believer, nor do they uphold their covenants; these are the real transgressors. |
Hilali/Khan | With regard to a believer, they respect not the ties, either of kinship or of covenant! It is they who are the transgressors. |
H/K/Saheeh | They do not observe toward a believer any pact of kinship or covenant of protection. And it is they who are the transgressors. |
Malik | They neither honor the ties of relationship nor observe the obligations of treaties with the believers; it is they who are the transgressors.[10] |
QXP | They respect no tie and no pact regarding a believer. They are the ones given to excesses. |
Maulana Ali | They respect neither ties of relationship nor covenant, in the case of a believer. And these are they who go beyond the limits. |
Free Minds | They do not respect those who are believers, nor a kinship, nor a pledge. These are the transgressors. |
Qaribullah | They honor with the believers neither bonds nor treaties. Such are the transgressors. |
George Sale | They regard not in a believer either consanguinity or faith; and these are the transgressors. |
JM Rodwell | They regard not in a believer either ties of blood or faith; these are the transgressors! |
Asad | respecting no tie and no protective obligation with regard to a believer; and it is they, they who transgress the bounds of what is right! |
Add this page to your Favorites
Close |