Compared Translations of the meaning of the Quran - 91:15 | |
| < 92:1  91:14 > |
| Transliteration | Wala yakhafu AAuqbaha |
| Literal | And He does not fear its end/turn (result). |
| Yusuf Ali | And for Him is no fear of its consequences. |
| Pickthal | He dreadeth not the sequel (of events). |
| Arberry | and He fears not the issue thereof. |
| Shakir | And He fears not its consequence. |
| Sarwar | God is not afraid of the result of what He had decreed. |
| Khalifa | Yet, those who came after them remain heedless. |
| Hilali/Khan | And He (Allah) feared not the consequences thereof. |
| H/K/Saheeh | And He does not fear the consequence thereof. |
| Malik | For He (Allah) has no fear of its consequences.[15] |
| QXP | For none of them had any fear of what might befall them. |
| Maulana Ali | And He fears not its consequence. |
| Free Minds | Yet, those who came after remain heedless. |
| Qaribullah | He does not fear the result (of their destruction). |
| George Sale | And he feareth not the issue thereof. |
| JM Rodwell | Nor feared he the issue. |
| Asad | for none [of them] had any fear of what might befall them. |
|
Add this page to your Favorites
Close |