Compared Translations of the meaning of the Quran - 91:8
ash-Shams - The Sun
Verse: 91 : 8

< 91:9   91:7 >



ash-Shams (The Sun) 91:8

91:8 فالهمها فجورها وتقواها


TransliterationFaalhamaha fujooraha wataqwaha
LiteralSo He inspired/transmitted (to) it its debauchery/corruption, and its fear and obedience of God.

Yusuf AliAnd its enlightenment as to its wrong and its right;-
PickthalAnd inspired it (with conscience of) what is wrong for it and (what is) right for it.
Arberry and inspired it to lewdness and godfearing!
ShakirThen He inspired it to understand what is right and wrong for it;
Sarwarand inspired it with knowledge of evil and piety,.
KhalifaThen showed it what is evil and what is good.
Hilali/KhanThen He showed him what is wrong for him and what is right for him;
H/K/SaheehAnd inspired it [with discernment of] its wickedness and its righteousness,
Malikand inspired it with knowledge of what is wrong for it and what is right for it:[8]
QXPAnd how it is instilled with the capacity to disintegrate or become secure.
Maulana AliSo He reveals to it its way of evil and its way of good;
Free MindsSo He gave it its evil and good.
Qaribullah and inspired it with its sin and its piety,

George Saleand inspired into the same its faculty of distinguishing, and power of choosing, wickedness and piety:
JM RodwellAnd breathed into it its wickedness and its piety,

Asadand how it is imbued with moral failings as well as with consciousness of God!


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site