Compared Translations of the meaning of the Quran - 95:8
at-Tin - The Fig, The Figtree
Verse: 95 : 8

< 96:1   95:7 >



at-Tin (The Fig, The Figtree) 95:8

95:8 اليس الله باحكم الحاكمين


TransliterationAlaysa Allahu bi-ahkami alhakimeena
LiteralIs God not with (the) most judicious (of) the judges/rulers?

Yusuf AliIs not Allah the wisest of judges?
PickthalIs not Allah the most conclusive of all judges?
Arberry Is not God the justest of judges?
ShakirIs not Allah the best of the Judges?
SarwarIs God not the best of the Judges?.
KhalifaIs GOD not the Most Wise, of all the wise ones?
Hilali/KhanIs not Allah the Best of judges?
H/K/SaheehIs not Allah the most just of judges?
MalikIs not Allah the best of all judges?[8]
QXPIs not Allah the Sovereign of the sovereigns, the Wisest of the wise, the Best of all judges? ('Hukm' carries all three meanings).
Maulana AliIs not Allah the Best of the Judges?
Free MindsIs God not the wisest of the wise?
Qaribullah Is Allah not the Most Just of judges!

George SaleIs not God the most wise judge?
JM RodwellWhat! is not God the most just of judges?

AsadIs not God the most just of judges?


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site