Compared Translations of the meaning of the Quran - 100:10
al-`Adiyat - The Courser, The Chargers, The Assulters
Verse: 100 : 10

< 100:11   100:9 >



al-`Adiyat (The Courser, The Chargers, The Assulters) 100:10

100:10 وحصل مافي الصدور


TransliterationWahussila ma fee alssudoori
LiteralAnd what (is) in the chests (innermosts) is recovered/collected?

Yusuf AliAnd that which is (locked up) in (human) breasts is made manifest-
PickthalAnd the secrets of the breasts are made known,
Arberry and that which is in the breasts is brought out --
ShakirAnd what is in the breasts is made apparent?
Sarwarand all that is in the hearts is made public,
KhalifaAnd all secrets are brought out.
Hilali/KhanAnd that which is in the breasts (of men) shall be made known.
H/K/SaheehAnd that within the breasts is obtained,
Malikand that what is in their breasts will be made known,[10]
QXPAnd the secrets of the hearts will be laid bare.
Maulana AliAnd that which is in the breasts is made manifest?
Free MindsAnd what is in the chests is gathered.
Qaribullah and that which is in the chest is brought out,

George Saleand that which is in men's breasts shall be brought to light,
JM RodwellAnd that which is in men's breasts shall be brought forth,

Asadand all that is [hidden] in men's hearts is bared -


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site