Compared Translations of the meaning of the Quran - 100:3
al-`Adiyat - The Courser, The Chargers, The Assulters
Verse: 100 : 3

< 100:4   100:2 >



al-`Adiyat (The Courser, The Chargers, The Assulters) 100:3

100:3 فالمغيرات صبحا


TransliterationFaalmugheerati subhan
LiteralSo the raiders/fast attacking horses (in) mornings/daybreaks.

Yusuf AliAnd push home the charge in the morning,
PickthalAnd scouring to the raid at dawn,
Arberry by the dawn-raiders
ShakirThen those that make raids at morn,
Sarwarwhile running during a raid at dawn,
KhalifaInvading (the enemy) by morning.
Hilali/KhanAnd scouring to the raid at dawn
H/K/SaheehAnd the chargers at dawn,
Malikmaking raids in the morning,[3]
QXPCharging, ambushing at dawn.
Maulana AliAnd those suddenly attacking at morn!
Free MindsCharging in the morning.
Qaribullah by the dawnraiders,

George Saleand by those which make a sudden incursion on the enemy early in the morning,
JM RodwellAnd those that scour to the attack at morn!

Asadrushing to assault at morn,


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site