Compared Translations of the meaning of the Quran - 100:6
al-`Adiyat - The Courser, The Chargers, The Assulters
Verse: 100 : 6

< 100:7   100:5 >



al-`Adiyat (The Courser, The Chargers, The Assulters) 100:6

100:6 ان الانسان لربه لكنود


TransliterationInna al-insana lirabbihi lakanoodun
LiteralThat truly the human/mankind (is) ungrateful/disobedient (E) to his Lord.

Yusuf AliTruly man is, to his Lord, ungrateful;
PickthalLo! man is an ingrate unto his Lord
Arberry Surely Man is ungrateful to his Lord,
ShakirMost surely man is ungrateful to his Lord.
SarwarThe human being is certainly ungrateful to his Lord.
KhalifaThe human being is unappreciative of his Lord.
Hilali/KhanVerily! Man (disbeliever) is ungrateful to his Lord;
H/K/SaheehIndeed mankind, to his Lord, is ungrateful.
MalikSurely man is ungrateful to his Lord;[6]
QXPBehold, man is so ungrateful to his Lord! (Robbing the fruit of others' labor).
Maulana AliSurely man is ungrateful to his Lord.
Free MindsSurely, the human being is ungrateful to his Lord.
Qaribullah Indeed, the human is ungrateful to his Lord.

George SaleVerily man is ungrateful unto his Lord;
JM RodwellTruly, Man is to his Lord ungrateful.

AsadVERILY, towards his Sustainer man is most ungrateful


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site