|  Compared Translations of the meaning of the Quran -  101:5 | |
| < 101:6  101:4 > | 
| Transliteration | Watakoonu aljibalu kaalAAihni almanfooshi | 
| Literal | And the mountains be/become like the wool/dyed wool, the carded (ruffled). | 
| Yusuf Ali | And the mountains will be like carded wool. | 
| Pickthal | And the mountains will become as carded wool. | 
| Arberry | and the mountains shall be like plucked wool-tufts. | 
| Shakir | And the mountains shall be as loosened wool. | 
| Sarwar | and mountains will be like carded wool. | 
| Khalifa | The mountains will be like fluffy wool. | 
| Hilali/Khan | And the mountains will be like carded wool, | 
| H/K/Saheeh | And the mountains will be like wool, fluffed up. | 
| Malik | and the mountains like colorful carded wool.[5] | 
| QXP | And the mountains will be like flakes of wool. | 
| Maulana Ali | And the mountains will be as carded wool. | 
| Free Minds | And the mountains will be like fluffed up wool. | 
| Qaribullah | and the mountains like tufts of carded wool. | 
| George Sale | and the mountains shall become like carded wool of various colours driven by the wind. | 
| JM Rodwell | And the mountains shall be like flocks of carded wool, | 
| Asad | and the mountains will be like fluffy tufts of wool. . . . | 
| Add this page to your FavoritesClose |