Compared Translations of the meaning of the Quran - 104:2
al-Humazah - The Traducer, The Gossipmonger, The Slanderer
Verse: 104 : 2

< 104:3   104:1 >



al-Humazah (The Traducer, The Gossipmonger, The Slanderer) 104:2

104:2 الذي جمع مالا وعدده


TransliterationAllathee jamaAAa malan waAAaddadahu
LiteralWho gathered/accumulated property/possession/wealth and he counted it repeatedly.

Yusuf AliWho pileth up wealth and layeth it by,
PickthalWho hath gathered wealth (of this world) and arranged it.
Arberry who has gathered riches and counted them over
ShakirWho amasses wealth and considers it a provision (against mishap);
Sarwarwho collects and hordes wealth,
KhalifaHe hoards money and counts it.
Hilali/KhanWho has gathered wealth and counted it,
H/K/SaheehWho collects wealth and [continuously] counts it.
Malikwho amasses wealth and keeps on counting it.[2]
QXPWhose efforts revolve around gathering material possessions and counting them. (Devoid of a higher goal, he opposes any semblance of reform (70:18)).
Maulana AliWho amasses wealth and counts it --
Free MindsWho gathered his wealth and counted it.
Qaribullah who amasses wealth and counts it,

George SaleWho heapeth up riches, and prepareth the same for the time to come!
JM RodwellWho amasseth wealth and storeth it against the future!

Asad[Woe unto him 2] who amasses wealth and counts it a safeguard,


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site