Compared Translations of the Quran - 104:3
al-Humazah - The Traducer, The Gossipmonger, The Slanderer
Verse: 104 : 3

< 104:4   104:2 >



al-Humazah (The Traducer, The Gossipmonger, The Slanderer) 104:3

104:3 يحسب ان ماله اخلده


TransliterationYahsabu anna malahu akhladahu
LiteralHe thinks/supposes that (E) his property/possession/wealth made him immortal/eternal .

Yusuf AliThinking that his wealth would make him last for ever!
PickthalHe thinketh that his wealth will render him immortal.
Arberry thinking his riches have made him immortal!
ShakirHe thinks that his wealth will make him immortal.
Sarwarthinking that his property will make him live forever.
KhalifaAs if his money will make him immortal.
Hilali/KhanHe thinks that his wealth will make him last forever!
H/K/SaheehHe thinks that his wealth will make him immortal.
MalikHe thinks that his wealth will insure his status forever![3]
QXPThinking as if his wealth will help him for forever!
Maulana AliHe thinks that his wealth will make him abide.
Free MindsHe thinks that his wealth will make him immortal.
Qaribullah thinking his wealth will render him immortal!

George SaleHe thinketh that his riches will render him immortal.
JM RodwellHe thinketh surely that his wealth shall be with him for ever.

Asadthinking that his wealth will make him live forever!


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site