Compared Translations of the meaning of the Quran - 106:2 | |
< 106:3  106:1 > |
Transliteration | Eelafihim rihlata alshshita-i waalssayfi |
Literal | Their unification/familiarization (with) the winter's and the summer's travel/journey . |
Yusuf Ali | Their covenants (covering) journeys by winter and summer,- |
Pickthal | For their taming (We cause) the caravans to set forth in winter and summer. |
Arberry | their composing for the winter and summer caravan! |
Shakir | Their protection during their trading caravans in the winter and the summer-- |
Sarwar | during their summer and winter journeys, |
Khalifa | The way they cherish the caravans of the winter and the summer. |
Hilali/Khan | (And with all those Allahs Grace and Protections for their taming, We cause) the (Quraish) caravans to set forth safe in winter (to the south), and in summer (to the north without any fear), |
H/K/Saheeh | Their accustomed security [in] the caravan of winter and summer |
Malik | safe passage of their trading caravans in the winter and the summer (due to their being the caretakers of the House of Allah, and they know this fact),[2] |
QXP | Enjoying their winter and summer caravans. (To Yemen and Syria respectively, that makes them affluent). |
Maulana Ali | Their protection during their journey in the winter and the summer. |
Free Minds | The way they cherish the journey of the winter and summer. |
Qaribullah | their custom of the winter and summer journey. |
George Sale | their uniting in sending forth the caravan of merchants and purveyors in winter and summer: |
JM Rodwell | Their union in equipping caravans winter and summer. |
Asad | secure in their winter and summer journeys, |
Add this page to your Favorites
Close |