Compared Translations of the meaning of the Quran - 11:33
Hud - Hud
Verse: 11 : 33

< 11:34   11:32 >



Hud (Hud) 11:33

11:33 قال انما ياتيكم به الله ان شاء وماانتم بمعجزين


TransliterationQala innama ya/teekum bihi Allahu in shaa wama antum bimuAAjizeena
LiteralHe said: "But God brings with it to you, if He willed/wanted and you are not with disabling/frustrating."

Yusuf AliHe said: "Truly, Allah will bring it on you if He wills,- and then, ye will not be able to frustrate it!
PickthalHe said: Only Allah will bring it upon you if He will, and ye can by no means escape.
Arberry He said, 'God will bring you it if He will; you cannot frustrate Him.
ShakirHe said: Allah only will bring it to you if He please, and you will not escape:
Sarwar(Noah) replied, "God will bring torment down on you whenever He wants and you will not be able to make His (plans) fail.
KhalifaHe said, "GOD is the One who brings it to you, if He so wills, then you cannot escape.
Hilali/KhanHe said: "Only Allah will bring it (the punishment) on you, if He will, and then you will escape not.
H/K/SaheehHe said, "Allah will only bring it to you if He wills, and you will not cause [Him] failure.
MalikHe replied: " Allah will surely bring it on you if He pleases and then you will not be able to escape from it![33]
QXPHe answered, "Only Allah brings His Requital according to His Law, once it is upon you, then you can by no means escape."
Maulana AliHe said: Only Allah will bring it on you, if He please, and you will not escape:
Free MindsHe said: "It is God who will bring it to you if He wishes; you will not have any escape."
Qaribullah He replied: 'Allah will bring it (down) upon you if He will; you will never frustrate Him.

George SaleNoah said, verily God alone shall bring it upon you, if He pleaseth; and ye shall not prevail against Him, so as to escape the same.
JM RodwellHe said, "God will bring it on you at His sole pleasure, and it is not you who can weaken him;

AsadHe answered: "Only God can bring it upon you, if He so wills, and you shall not elude it:


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site