Compared Translations of the meaning of the Quran - 111:4 | |
| < 111:5  111:3 > |
| Transliteration | Waimraatuhu hammalata alhatabi |
| Literal | And his woman (wife) the fire wood's/fuel's carrier/lifter . |
| Yusuf Ali | His wife shall carry the (crackling) wood - As fuel!- |
| Pickthal | And his wife, the wood-carrier, |
| Arberry | and his wife, the carrier of the firewood, |
| Shakir | And his wife, the bearer of fuel, |
| Sarwar | and so too will his wife who (threw thorns and firewood in the Prophet's way). |
| Khalifa | Also his wife, who led the persecution. |
| Hilali/Khan | And his wife too, who carries wood (thorns of Sadan which she used to put on the way of the Prophet (Peace be upon him) , or use to slander him) . |
| H/K/Saheeh | And his wife [as well] the carrier of firewood. |
| Malik | and his wife, the carrier of crackling fire wood,[4] |
| QXP | And his wife, that carrier of slanderous tales, the firewood hauler. |
| Maulana Ali | And his wife -- the bearer of slander; |
| Free Minds | And his wife who carries the logs. |
| Qaribullah | and his wife, laden with firewood |
| George Sale | and his wife also, bearing wood, |
| JM Rodwell | And his wife laden with fire wood,- |
| Asad | together with his wife, that carrier of evil tales, |
|
Add this page to your Favorites
Close |