Compared Translations of the meaning of the Quran - 111:5 | |
< 112:1  111:4 > |
Transliteration | Fee jeediha hablun min masadin |
Literal | In her neck/beautiful neck (is a) rope from palm fiber tightly woven rope/an iron ring.479 |
Yusuf Ali | A twisted rope of palm-leaf fibre round her (own) neck! |
Pickthal | Will have upon her neck a halter of palm-fibre. |
Arberry | upon her neck a rope of palm-fibre. |
Shakir | Upon her neck a halter of strongly twisted rope. |
Sarwar | Around her neck will be a rope of palm fibre. |
Khalifa | She will be (resurrected) with a rope of thorns around her neck. |
Hilali/Khan | In her neck is a twisted rope of Masad (palm fibre). |
H/K/Saheeh | Around her neck is a rope of [twisted] fiber. |
Malik | shall have a rope of palm-leaf fibre around her neck.[5] |
QXP | Will have her neck ornamented with a rope of palm-fiber. ((17:13). 'Jeed' = A neck decorated with an ornament). |
Maulana Ali | Upon her neck a halter of twisted rope! |
Free Minds | On her neck will be a rope of thorns. |
Qaribullah | shall have a rope of palmfiber around her neck! |
George Sale | having on her neck a cord of twisted fibres of a palm-tree. |
JM Rodwell | On her neck a rope of palm fibre. |
Asad | [who bears] around her neck a rope of twisted strands! |
Add this page to your Favorites
Close |