Compared Translations of the meaning of the Quran - 114:4 | |
< 114:5  114:3 > |
Transliteration | Min sharri alwaswasi alkhannasi |
Literal | From bad/evil/harm (of) the inspirer and talker/giver of evil suggestions and temptations (whisperer of evil influences), the devil . |
Yusuf Ali | From the mischief of the Whisperer (of Evil), who withdraws (after his whisper),- |
Pickthal | From the evil of the sneaking whisperer, |
Arberry | from the evil of the slinking whisperer |
Shakir | From the evil of the whisperings of the slinking (Shaitan), |
Sarwar | against the evil of the temptations of the satans, |
Khalifa | "From the evils of sneaky whisperers. |
Hilali/Khan | "From the evil of the whisperer (devil who whispers evil in the hearts of men) who withdraws (from his whispering in ones heart after one remembers Allah) , |
H/K/Saheeh | From the evil of the retreating whisperer |
Malik | from the mischief of the slinking whisperers (Satan and his workers)[4] |
QXP | From the evil of the whispering elusive tempter, the covert desire. |
Maulana Ali | From the evil of the whisperings of the slinking (devil), |
Free Minds | "From the evil of the sneaking whisperer," |
Qaribullah | from the evil of the slinking whisperer. |
George Sale | that He may deliver me from the mischief of the whisperer who slyly withdraweth, |
JM Rodwell | Against the mischief of the stealthily withdrawing whisperer, |
Asad | "from the evil of the whispering, elusive tempter |
Add this page to your Favorites
Close |