Compared Translations of the meaning of the Quran - 14:26
Ibrahim - Abraham
Verse: 14 : 26

< 14:27   14:25 >



Ibrahim (Abraham) 14:26

14:26 ومثل كلمة خبيثة كشجرة خبيثة اجتثت من فوق الارض مالها من قرار


TransliterationWamathalu kalimatin khabeethatin kashajaratin khabeethatin ijtuththat min fawqi al-ardi ma laha min qararin
LiteralAnd (the) example/proverb (of) a bad/spoiled word/expression (is) as a bad/spoiled tree, (it) was uprooted/cut down from above the ground , no bottom (root is) for it.

Yusuf AliAnd the parable of an evil Word is that of an evil tree: It is torn up by the root from the surface of the earth: it has no stability.
PickthalAnd the similitude of a bad saying is as a bad tree, uprooted from upon the earth, possessing no stability.
Arberry And the likeness of a corrupt word is as a corrupt tree -- uprooted from the earth, having no stablishment.
ShakirAnd the parable of an evil word is as an evil tree pulled up from the earth's surface; it has no stability.
SarwarAn evil word is compared to an evil tree with no firm roots in the land and thus has no stability.
KhalifaAnd the example of the bad word is that of a bad tree chopped at the soil level; it has no roots to keep it standing.
Hilali/KhanAnd the parable of an evil word is that of an evil tree uprooted from the surface of earth having no stability.
H/K/SaheehAnd the example of a bad word is like a bad tree, uprooted from the surface of the earth, not having any stability.
MalikBut the example of an evil word is that of an evil tree which is torn out from the earth and has no stability.[26]
QXPAnd the example of an evil ideology is that of a bad tree that gets easily uprooted from the surface of the earth, and it has no stability. (It is neither firmly rooted, nor reaches any heights).
Maulana AliAnd the parable of an evil word is as an evil tree pulled up from the earth’s surface; it has no stability.
Free MindsAnd the example of a bad word is like a tree which has been uprooted from the surface of the Earth, it has nowhere to settle.
Qaribullah The likeness of a corrupt word is like a corrupt tree uprooted from the earth having no stability.

George SaleAnd the likeness of an evil word is as an evil tree; which is torn up from the face of the earth, and hath no stability.
JM RodwellAnd an evil word is like an evil tree torn up from the face of the earth, and without strength to stand.

AsadAnd the parable of a corrupt word is that of a corrupt tree, torn up [from its roots] onto the face of the earth, wholly unable to endure.'


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site