Compared Translations of the meaning of the Quran - 14:35
Ibrahim - Abraham
Verse: 14 : 35

< 14:36   14:34 >



Ibrahim (Abraham) 14:35

14:35 واذ قال ابراهيم رب اجعل هذا البلد امنا واجنبني وبني ان نعبد الاصنام


TransliterationWa-ith qala ibraheemu rabbi ijAAal hatha albalada aminan waojnubnee wabaniyya an naAAbuda al-asnama
LiteralAnd when Abraham Said: "My Lord make that, the country/land safe/secure, and distance me/make me avoid and my sons and daughters that we worship the idols ."

Yusuf AliRemember Abraham said: "O my Lord! make this city one of peace and security: and preserve me and my sons from worshipping idols.
PickthalAnd when Abraham said: My Lord! Make safe this territory, and preserve me and my sons from serving idols.
Arberry And when Abraham said, 'My Lord, make this land secure, and turn me and my sons away from serving idols;
ShakirAnd when Ibrahim said: My Lord! make this city secure, and save me and my sons from worshipping idols:
Sarwar(Muhammad), consider when Abraham prayed, "Lord, make this (Mecca) a peaceful territory and save me and my offspring from worshipping idols.
KhalifaRecall that Abraham said, "My Lord, make this a peaceful land, and protect me and my children from worshiping idols.
Hilali/KhanAnd (remember) when Ibrahim (Abraham) said: "O my Lord! Make this city (Makkah) one of peace and security, and keep me and my sons away from worshipping idols.
H/K/SaheehAnd [mention, O Muúammad], when Abraham said, "My Lord, make this city [Makkah] secure and keep me and my sons away from worshipping idols.
QXP(Mankind needs Divine Guidance to be saved from selfishness and greed. To teach justice and equity among people Abraham founded the Sacred Center (2:125)). Recall that Abraham said, "My Lord! Make this a peaceful land and preserve me and my children from worshiping idols in any form."
Maulana AliAnd when Abraham said: My Lord, make this city secure, and save me and my sons from worshipping idols.
Free MindsAnd Abraham said: "My Lord, make this town a sanctuary, and keep me and my sons away from serving idols."
Qaribullah And when Abraham said: 'My Lord, make this a land secure. Turn me and my children away from worshipping idols.

George SaleRemember when Abraham said, O Lord, make this land a place of security; and grant that I and my children may avoid the worship of idols;
JM RodwellABRAHAM said, "O Lord make this land secure, and turn aside me and my children from serving idols:

AsadAND [remember the time] when Abraham spoke [thus]:" "O my Sustainer! Make this land secure,49 and preserve me and my children from ever worshipping idols"-


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site