Compared Translations of the meaning of the Quran - 15:26
al-Hijr - The Rock, Stoneland, Rock City
Verse: 15 : 26

< 15:27   15:25 >



al-Hijr (The Rock, Stoneland, Rock City) 15:26

15:26 ولقد خلقنا الانسان من صلصال من حمأ مسنون


TransliterationWalaqad khalaqna al-insana min salsalin min hama-in masnoonin
LiteralAnd We had created the human/mankind from black (foul mud) dry mud/clay smoothened/rotted .

Yusuf AliWe created man from sounding clay, from mud moulded into shape;
PickthalVerily We created man of potter's clay of black mud altered,
Arberry Surely We created man of a clay of mud moulded,
ShakirAnd certainly We created man of clay that gives forth sound, of black mud fashioned in shape.
SarwarWe have created the human being out of pure mud-moulded clay
KhalifaWe created the human being from aged mud, like the potter's clay.
Hilali/KhanAnd indeed, We created man from sounding clay of altered black smooth mud.
H/K/SaheehAnd We did certainly create man out of clay from an altered black mud.
MalikWe created man from sounding clay, black mud moulded into shape;[26]
QXPAnd, indeed, We created man from sounding clay, out of dark inorganic matter. (37:11).
Maulana AliAnd surely We created man of sounding clay, of black mud fashioned into shape.
Free MindsAnd We have created man from a clay hardened and shaped.
Qaribullah We created mankind from clay, molded from mud,

George SaleWe created man of dried clay, of black mud, formed into shape:
JM RodwellWe created man of dried clay, of dark loam moulded;

AsadAND, INDEED, We have created man out of sounding clay, out of dark - slime transmuted 24 -


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site