Compared Translations of the meaning of the Quran - 15:51 | |
| < 15:52  15:50 > |
| Transliteration | Wanabbi/hum AAan dayfi ibraheema |
| Literal | And inform them about Abraham's guests. |
| Yusuf Ali | Tell them about the guests of Abraham. |
| Pickthal | And tell them of Abraham's guests, |
| Arberry | And tell them of the guests of Abraham, |
| Shakir | And inform them of the guests of Ibrahim: |
| Sarwar | Tell them about the guests of Abraham |
| Khalifa | Inform them about Abraham's guests. |
| Hilali/Khan | And tell them about the guests (the angels) of Ibrahim (Abraham). |
| H/K/Saheeh | And inform them about the guests of Abraham, |
| Malik | Tell them about the guests of Abraham.[51] |
| QXP | As an example, tell them once again about Abraham's guests. |
| Maulana Ali | And inform them of the guests of Abraham. |
| Free Minds | And inform them of Abraham's guests. |
| Qaribullah | Tell them of Abraham's guests. |
| George Sale | And relate unto them the history of Abraham's guests. |
| JM Rodwell | And tell them of Abraham's guests. |
| Asad | AND TELL THEM [once again] about Abraham's guests"- |
|
Add this page to your Favorites
Close |