Compared Translations of the meaning of the Quran - 15:71
al-Hijr - The Rock, Stoneland, Rock City
Verse: 15 : 71

< 15:72   15:70 >



al-Hijr (The Rock, Stoneland, Rock City) 15:71

15:71 قال هؤلاء بناتي ان كنتم فاعلين


TransliterationQala haola-i banatee in kuntum faAAileena
LiteralHe said: "Those (are) my daughters, if you were making/doing."

Yusuf AliHe said: "There are my daughters (to marry), if ye must act (so)."
PickthalHe said: Here are my daughters, if ye must be doing (so).
Arberry He said, 'These are my daughters, if you would be doing.'
ShakirHe said: These are my daughters, if you will do (aught).
SarwarLot said, "These are my daughters if you want them."
KhalifaHe said, "Here are my daughters, if you must."
Hilali/Khan(Lout (Lot)) said: "These (the girls of the nation) are my daughters (to marry lawfully), if you must act (so)."
H/K/Saheeh[Lot] said, "These are my daughters if you would be doers [of lawful marriage]."
MalikHe said: "Here are my daughters, if you must act."[71]
QXPLot said, "Your wives, who are like my daughters, are better for you."
Maulana AliHe said: These are my daughters, if you will do (aught).
Free MindsHe said: "Here are my daughters if it is your intention."
Qaribullah He said: 'Here are my daughters; take them (in marriage), if you would be doing. '

George SaleLot replied, these are my daughters; therefore rather make use of them, if ye be resolved to do what ye purpose.
JM RodwellHe said, "Here are my daughters, if ye will thus act."

Asad[Lot] said: "[Take instead] these daughters of mine," if you must do [whatever you intend to do]!"


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site