Compared Translations of the meaning of the Quran - 19:15
Maryam - Mary
Verse: 19 : 15

< 19:16   19:14 >



Maryam (Mary) 19:15

19:15 وسلام عليه يوم ولد ويوم يموت ويوم يبعث حيا


TransliterationWasalamun AAalayhi yawma wulida wayawma yamootu wayawma yubAAathu hayyan
LiteralAnd security/peace on him (on the) day he was born and (the) day he dies, and (the) day he be sent/resurrected/revived alive.

Yusuf AliSo Peace on him the day he was born, the day that he dies, and the day that he will be raised up to life (again)!
PickthalPeace on him the day he was born, and the day he dieth and the day he shall be raised alive!
Arberry 'Peace be upon him, the day he was born, and the day he dies, and the day he is raised up alive!'
ShakirAnd peace on him on the day he was born, and on the day he dies, and on the day he is raised to life
SarwarHe was born and died in peace and will be brought back to life again in peace.
KhalifaPeace be upon him the day he was born, the day he dies, and the day he is resurrected back to life.
Hilali/KhanAnd Salamun (peace) be on him the day he was born, the day he dies, and the day he will be raised up to life (again)!
H/K/SaheehAnd peace be upon him the day he was born and the day he dies and the day he is raised alive.
MalikPeace be on him the day he was born, the day of his death and the Day he will be raised to life again![15]
QXPPeace on him the day he was born, the day he died and the day he shall be raised alive!
Maulana AliAnd peace on him the day he was born and the day he died, and the day he is raised to life!
Free MindsAnd peace be upon him the day he was born, and the day he dies, and the Day he is resurrected alive.
Qaribullah Peace be upon him on the day he was born and the day he dies, and on him the day when he is raised up alive.

George SalePeace be on him the day whereon he was born, and the day whereon he shall die, and the day whereon he shall be raised to life.
JM RodwellAnd peace was on him on the day he was born, and the day of his death, and shall be on the day when he shall be raised to life!

AsadHence, [God's] peace was upon him on the day when he was born, and on the day of his death, and. will be [upon him] on the day when he shall be raised to life [again].


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site