Compared Translations of the meaning of the Quran -  19:15  | |
| < 19:16  19:14 > | 
| Transliteration | Wasalamun AAalayhi yawma wulida wayawma yamootu wayawma yubAAathu hayyan | 
| Literal | And security/peace on him (on the) day he was born and (the) day he dies, and (the) day he be sent/resurrected/revived alive. | 
| Yusuf Ali | So Peace on him the day he was born, the day that he dies, and the day that he will be raised up to life (again)! | 
| Pickthal | Peace on him the day he was born, and the day he dieth and the day he shall be raised alive! | 
| Arberry | 'Peace be upon him, the day he was born, and the day he dies, and the day he is raised up alive!' | 
| Shakir | And peace on him on the day he was born, and on the day he dies, and on the day he is raised to life | 
| Sarwar | He was born and died in peace and will be brought back to life again in peace. | 
| Khalifa | Peace be upon him the day he was born, the day he dies, and the day he is resurrected back to life. | 
| Hilali/Khan | And Salamun (peace) be on him the day he was born, the day he dies, and the day he will be raised up to life (again)! | 
| H/K/Saheeh | And peace be upon him the day he was born and the day he dies and the day he is raised alive. | 
| Malik | Peace be on him the day he was born, the day of his death and the Day he will be raised to life again![15] | 
| QXP | Peace on him the day he was born, the day he died and the day he shall be raised alive! | 
| Maulana Ali | And peace on him the day he was born and the day he died, and the day he is raised to life! | 
| Free Minds | And peace be upon him the day he was born, and the day he dies, and the Day he is resurrected alive. | 
| Qaribullah | Peace be upon him on the day he was born and the day he dies, and on him the day when he is raised up alive. | 
| George Sale | Peace be on him the day whereon he was born, and the day whereon he shall die, and the day whereon he shall be raised to life. | 
| JM Rodwell | And peace was on him on the day he was born, and the day of his death, and shall be on the day when he shall be raised to life! | 
| Asad | Hence, [God's] peace was upon him on the day when he was born, and on the day of his death, and. will be [upon him] on the day when he shall be raised to life [again]. | 
| 
         Add this page to your Favorites 
          
        Close  |